A friend recently encouraged me to read the NT in Phillips version. While Phillips is not a strict but a dynamic translation, it does convey the force of meaning in a very readable and compelling manner.
J.B. Phillips (1906-1982) was well-known within the Church of England
for his commitment to making the message of truth relevant to today's
world. Phillips' translation of the New Testament brings home the full
force of the original message. The New Testament in Modern English
was originally written for the benefit of Phillips' youth group; it was
later published more widely in response to popular demand. The language
is up-to-date and forceful, involving the reader in the dramatic events
and powerful teaching of the New Testament. It brings home the message
of Good News as it was first heard two thousand years ago. (Bible Gateway).
So far I've read Matthew's gospel, but will I read all the gospels as ordered in the NT, or take some other approach? Either would be viable, but I don't want to read the gospels in order this time through. I might reserve that for my reading of The New English Bible, rascally as it is, particularly in its dedication to ANE creation myths.
Here's my plan:
Matthew, Romans, Mark, 1 Corinthians, Luke, Acts, John, 2 Corinthians, then the epistles in order and Revelation.
An alternative might be:
Matthew, Galatians, Ephesians, Phillipians, Mark, Colossians, 1 & 2 Thessalonians, Luke, Acts, John, Romans and the books then in order, skipping those already read.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.